01 maggio 2010

Fludd Interviews / 11. Joseph Falzon



A) prénom+nom / name: Joseph Falzon
B) nationalité / where are you from?: français / french
C) âge / how old are you?: 26
D) domaine d’intérêts et d'action / your sphere of interests: Dessin, croquis, bande dessinée, illustration ... / drawing, sketches, comics, illustration ...
E) études / studies: 2 années préparatoire aux concours des écoles d'art (Paris) et 3 années d'études de la bande dessinée à St Luc - Bruxelles (Belgique) / 2 preparatory years for the contest for art schools in Paris and 3 years of comics at St Luc in Bruxelles.
F) quelques mots sur ton curriculum / could you please tell us a little bit about what you do/have you done?: Participation aux collectifs "Polyominos", "Crrisp", "2048". Exposition collective "Kalipolis" à Bruxelles, travail en collaboration avec la troupe de théâtre Transquinquennal pour "Blindate", et publication de ma première bd "Jours de cendre" chez Sarbacane en avril 2010 / Participation in the collectives "Polyominos", "Crrisp", "2048". Exhibitions: "Kalipolis" in Bruxelles; collaboration with the theatrical company Transquinquennal for "Blindate"; pubblication of my first comics book "Jours de cendre" by Serbacane in April 2010.
G) 3 maîtres / 3 masters: En BD: Winshluss, Blutch, Otomo et bien d'autres... / about comics: Winshluss, Blutch, Otomo - and many others ...
H) 1 ville source d'inspiration / 1 inspiring city: Bruxelles, Paris, ... mais je suis pas très sûr... / Bruxelles, Paris, ... but I'm not so sure.
I) ton prochain voyage / a place you'd love to visit soon: Quelque part en Asie! / somewhere in Asia!
J) 1 musée spécial / 1 special museum:  Je vais très rarement au musée. C'est mal. / I don't visit museums very often. That's bad.
K) 1 site internet à suggérer / 1 recommended web-site: www.grandpapier.org
L) ta glace préférée / favourite ice cream flavour:  Je suis pas très glace. / I'm not a very "ice-cream" guy.
M) magasin bien-aimé / a shop you love: Une librairie. / a bookshop.
N) 2 objets favoris / 2 objects you like: Un carnet noir et une paire de chaussures / a black sketchbook and a pair of shoes.
O) ton petit déjeuner idéal / your ideal breakfast:  Un oeuf! / an egg!
P) un jolie coin à visiter aux alentours de ta ville / somewhere nice to go in your neighbourhood: Les bords de Seine / the edge of Seine.
Q) tes dernières lectures / last books you have read: "Laisse moi entrer" de Lindqvist. / "Let the Right One In" by John Ajvide Lindqvist.
R) de qui ou de quoi t’inspires-tu actuellement? / what are a few things inspiring you at the moment?: Des monstres et des Blockbusters. / monsters and Blockbusters.
S) quelle est la difficulté la plus grande pour un jeune créatif? / which is the main difficulty for a young creative today?: La dispersion... / the fragmentation.
T) dimension collective dans l’art et la créativité, qu'est-ce que tu en penses? / what do you think about the collective dimension of art and creativity?: C'est bien cool! / It's rad!
U) qu'est-ce que tu cherches? / what are you looking for?:  ... / ...
V) de quoi tu as hâte? / what are you looking forward to?: Elles sont dures ces questions... / these questions are tough ...
W) projets d’avenir (ambitieux!) / projects for the future (exaggerate!): Devenir milliardaire dans les 2 mois. / Becoming millionaire in the next 2 months.
X) qu'est-ce que tu aimerais faire quand tu seras vieux? / what do you like to study when you'll be old?: J'en sais rien... / No idea.
Y) propos-intentions pour l’année 2009-10 / good purposes for the 2009-10: Faire une bd plus abouti que "Jours de cendre" ! / a more accomplished comic than "Jours de cendre"!
Z) qu’est-ce que te suggère le mot “fludd”? / what the word "fludd" suggests you?: Un film d'horreur avec de la jelly anglaise extra terrestre qui attaque un campus américain. / a horror movie where some alien jelly attacks an american campus.

- - - -
LINKS: blog
- - - -



Nessun commento:

Posta un commento